Lecturer(s)
|
-
Čada Michal, Doc. PaedDr. Ph.D.
|
Course content
|
Grammatical, lexical, semantic and stylistic analysis of authentic archeological texts Translation of German text to Czech using technical dictionary.
|
Learning activities and teaching methods
|
Students' portfolio, Skills demonstration, Students' self-study, Self-study of literature, Textual studies, Seminar
- Contact hours
- 52 hours per semester
- Presentation preparation (report in a foreign language) (10-15)
- 30 hours per semester
- Undergraduate study programme term essay (20-40)
- 50 hours per semester
|
prerequisite |
---|
Knowledge |
---|
No prerequisite courses. |
learning outcomes |
---|
Students will understand principles of work with authentic archeological texts. Students will recognize important grammatical, lexical and stylistic objects in technical style. Translation of German text to Czech using technical dictionary. |
teaching methods |
---|
Seminar |
Textual studies |
Skills demonstration |
Self-study of literature |
Students' portfolio |
assessment methods |
---|
Skills demonstration during practicum |
Seminar work |
Individual presentation at a seminar |
Recommended literature
|
-
Buscha, Joachim. Grammatik in Feldern : Lösungsschlüssel. 1. Aufl. Ismanning : Verlag für Deutsch, 1999. ISBN 3-88532-682-5.
-
Greule, A., Lebsanft, F. Europäische Sprachkultur und Sprachpflege. Tubingen, 1998.
-
Höppnerová, Věra. Deutsch an der Uni : němčina pro vysoké školy. Vyd. 1. Praha : Ekopress, 2003. ISBN 80-86119-66-1.
-
Košnar, Lubomír. Německo-český archeologický slovnílk. Praha, 2005. ISBN 80-246-0959-2.
|