Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
1. Revize dosud získaných znalostí a dovedností. 2. Alí Akbar Dehchodá. 3. Sohráb Sepehrí. 4. Šams Langrúdí. 5. Mahmúd Doulatábádí. 6. Íránská kinematografie 7. Íránská kinematografie. Průběžný test. 8. Rúmí. 9. Háfez. 10. Ibn Muqafa: Kalíla va Dimna. 11. Omar Chajjám. 12. Revize. 13. Test.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
- Kontaktní výuka
- 39 hodin za semestr
- Příprava na zkoušku [10-60]
- 60 hodin za semestr
- Příprava na dílčí test [2-10]
- 31 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
- disponovat odpovídajícími znalostmi gramatiky a slovní zásoby získanými a prověřenými v rámci předchozích úrovní Perština pro pokročilé 1 (KBS/PP1Y), Perština pro pokročilé 2 (KBS/PP2Y) a Perština pro pokročilé 3 (KBS/PP3Y) |
Odborné dovednosti |
---|
- disponovat odpovídajícími odbornými dovednostmi získanými v předchozích úrovních Perština pro pokročilé 1 (PP1Y), Perština pro pokročilé 2 (PP2Y) a Perština pro pokročilé 3 (PP3Y). - plánovat samostatně vlastní studium a učení - využívat efektivně moderní informační technologie |
Obecné způsobilosti |
---|
mgr. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých, |
mgr. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru., |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
- prokazovat prohloubení slovní zásoby a gramatických pravidel - ovládat všechna pravidla pro syntax - prokazovat nabytou slovní zásobu a vědomosti v kulturní, společenské, hospodářské a politické oblasti Íránu - charakterizovat jazyk klasické perské poezie a prózy - ovládat pravidla a prvky hovorového stylu jazyka |
Odborné dovednosti |
---|
- hovořit plynulým jazykem - komunikovat jistě v rámci všech běžných konverzačních témat - interpretovat mluvenou i psanou formu jazyka - číst samostatně a interpretovat odborné a autentické literární texty |
Obecné způsobilosti |
---|
mgr. studium: plánují, podporují a řídí s využitím teoretických poznatků oboru získávání dalších odborných znalostí, dovedností a způsobilostí ostatních členů týmu, |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Samostudium, |
Samostatná práce studentů, |
Seminární výuka (diskusní metody), |
Výuka podporovaná multimédii, |
Analyticko-kritická práce s textem, |
Demonstrace dovedností, |
Seminární výuka (badatelské metody), |
Cvičení (praktické činnosti), |
Odborné dovednosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Analyticko-kritická práce s textem, |
Obecné způsobilosti |
---|
Demonstrace dovedností, |
Samostatná práce studentů, |
Prezentace práce studentů, |
Hodnotící metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Individuální prezentace, |
Kombinovaná zkouška, |
Test, |
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Odborné dovednosti |
---|
Individuální prezentace, |
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Obecné způsobilosti |
---|
Kombinovaná zkouška, |
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Individuální prezentace, |
Doporučená literatura
|
-
Aryanpur Kashani, Manoochehr. The Aryanpur Progressive Persian-English Dictionary. One volume. Tehran, 1388.
-
Hilmann, Michael Craig, Khorrami, Mohammad Mehdi. Persian Fiction Reader. Austin - Dunwoody Press, 2000.
-
Jafari, Fatemeh. Tamrínhá-je dastúr-e kárbordí. Tehran: ICPS., 2009.
-
Khojasteh, Sajjad. 202 Persian Idioms and Proverbs. Vol.1. Middletown, 2015.
-
Mirchi, R. První česko-perský slovník. Praha : Pardis, 1996. ISBN 80-900151-3-1.
-
Šakí, Mansúr. Moderní perská frazelogie a koverzace. Praha - Státní pedagogické nakladatelství, 1963.
-
Vystrčilová, D. Příruční slovník persko-česko. Praha, 2002.
-
Vystrčilová, Darina. Česko-perský slovník. 2017. ISBN 978-80-270-1415-6.
|