Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
Funkční jazyk a speciální struktury, které si studenti osvojili v předchozím semestru, se dále upevňují pomocí obchodní korespondence, jež je založená na skutečných příkladech z praxe. Zvláštní pozornost se věnuje pochopení drobných významových rozdílů v obchodní komunikaci. Psaní dopisů a emailů se procvičuje v jazykových laboratořích. Důraz se klade na zlepšení písemného vyjadřování studentů a rozvoj specifických dovedností, které jsou potřebné v pracovním prostředí.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Seminář
- Kontaktní výuka
- 26 hodin za semestr
- Příprava na souhrnný test [6-30]
- 26 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
používat anglický jazyk na úrovni B2 podle SERR |
identifikovat základní morfologické a syntaktické kategorie anglického jazyka |
zhodnotit funkce obchodní korespondence z hlediska informačního, jazykového, dokladového, dokumentačního, formálního a sociálního |
používat normu pro úpravu písemností pro obchodní korespondenci |
kategorizovat písemnosti z hlediska formálního a neformálního zpracování a z hlediska obsahu. |
Odborné dovednosti |
---|
používat odborné dovednosti na úrovni B2 podle SERR |
analyzovat anglické písemnosti z oblasti obchodní korespondence |
adekvátně aplikovat znalosti normy úpravy obchodních písemností |
adekvátně používat adresu odesílatele a adresáte, datum, atd. |
odpovídajícím způsobem užívat oslovení a závěrečné pozdravy v obchodních dopisech |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
používat anglický jazyk na úrovni B2+ podle SERR |
charakterizovat sadu písemností tvořící obchodní korespondenci |
popsat písemnosti týkající se plnění a porušení kupní smlouvy |
definovat písemnosti z oblasti provozní a personální agendy |
používat neformální obchodní komunikaci, zejména obchodní emaily |
Odborné dovednosti |
---|
na různých typech úkolů prokázat rozšíření a prohloubení úrovně dosažených jazykových dovedností, tj. B2+ podle SERR |
adekvátně aplikovat znalosti normy úpravy obchodních písemností |
zhodnotit danou obchodní písemnost a zaujmout k ní stanovisko |
samostatně vytvářet písemnosti související s plněním a porušením kupní smlouvy, např. dodací list, fakturu, příkaz k úhradě, upomínku, urgenci, odpověď na urgenci, reklamaci apod. |
samostatně vytvářet písemnosti související s provozní agendou, např. pozvánku, zápis z porady, oběžník apod. |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Hodnotící metody |
---|
Test, |
Individuální prezentace, |
Odborné dovednosti |
---|
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Doporučená literatura
|
-
Ashley, A. A handbook of commercial correspondence. 19 impr. Oxford : Oxford University Press, 1999. ISBN 0-19-457206-4.
-
Jones, Leo. International Business English = Communication skills in English for business purposes : Video Teacher's Guide. 1. vydání. Cambridge : Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-42735-5.
-
Jones, Leo. International Business English Video. 1. vydání. Cambridge : Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-42732-0.
-
Stanton, A. J.; Wood, L.R. Longman commercial communication : an intermediate in english for commercial correspondence and practice : students' book. Essex : Longman, 1997. ISBN 0-582-85273-0.
-
Wilson, Martin. Writing for business. Essex : Longman, 1999. ISBN 0-17-555686-5.
|