|
Vyučující
|
-
Polívková Eva, PhDr. Mgr. Ph.D.
-
Kozák Michal, Bc. et Mgr. M.Litt.
|
|
Obsah předmětu
|
Hlavní témata jsou: 1. Shody a rozdíly v lexiku angličtiny a češtiny, případně dalších evropských jazyků; 2. Etnografie komunikace; 3. Pragmatika lidské komunikace (kooperativní principy); 4. Oslovení a problematika "tykání a vykání"; 5. Rozbor mluveného a písemného projevu; 6. Jazyk a identita.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Studium textů, Seminář
- Projekt individuální [40]
- 40 hodin za semestr
- Kontaktní výuka
- 26 hodin za semestr
- Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15]
- 15 hodin za semestr
- Příprava na souhrnný test [6-30]
- 40 hodin za semestr
|
| Předpoklady |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| nejsou předepsány žádné specifické předpoklady |
| Výsledky učení |
|---|
| porozumět komunikačním situacím v různých kulturách z lingvistického hlediska a identifikují případné potíže a nedorozumění, které můžou vzniknout na základě různých společenských a lingvistických norem v daných kulturách. |
| Odborné dovednosti |
|---|
| aplikovat získané znalosti při komunikaci v multikulturních situacích |
| Vyučovací metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Seminární výuka (diskusní metody), |
| Analyticko-kritická práce s textem, |
| Hodnotící metody |
|---|
| Test, |
| Individuální prezentace, |
|
Doporučená literatura
|
-
Huber-Kriegler, Martina. Mirrors and Windows. Strasbourg, 2003.
-
Lewis, Richard D. When Cultures Collide. Boston, MA, 2006.
-
O'Sullivan, Tim. Key Concepts in Communication and Cultural Studies. London, 1993.
-
Viney, Peter. Handshake. Oxford, 1996.
-
Wierzbicka, Anna. Meaning and Culture. Oxford, 2006.
|