Vyučující
|
-
Henzelová Romana, Mgr. Ph.D.
-
Slovan Jaroslav, PhDr. Dipl. - Pol. Ph.D.
-
Snížková Marie, Mgr. Ph.D.
-
Tišerová Jana
-
Čada Michal, Doc. PaedDr. Ph.D.
-
Friedlová Irena, PhDr.
-
Kothánek Marek, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Prostřednictvím prezentací a vybraných archeologických textů se studenti naučí terminologii užívanou v německy mluvících zemích, poznávají metody a styl archeologické literatury. Velký důraz je kladen na relevanci vybraných textů. Součástí semináře je diskuse nad odbornými texty a prameny, samostudium doporučené literatury a pramenů a další tvůrčí úkoly vedoucí k dosažení odpovídajících kompetencí pro práci archeologa (zpracovávání německy psaných pramenů, práce s německojazyčnou odbornou literaturou, prezentace před německým publikem, práce v mezinárodním týmu apod.)
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Prezentace práce studentů, Demonstrace dovedností, Samostudium literatury, Studium textů, Seminář
- Příprava na zkoušku [10-60]
- 60 hodin za semestr
- Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15]
- 8 hodin za semestr
- Příprava na dílčí test [2-10]
- 10 hodin za semestr
- Kontaktní výuka
- 52 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
Mít přehled o systému německého jazyka na úrovni B2 podle SERR |
Shrnout základní morfologické a syntaktické jevy německého jazyka |
Shrnout funkční styly a jejich charakteristiky |
Vysvětlit odborné termíny z oblasti archeologie v českém jazyce |
Shrnout odbornou tématiku současné archeologie |
Odborné dovednosti |
---|
Komunikovat v německém jazyce na úrovni B2 podle SERR |
Porozumět německy psaným odborným textům z oblasti archeologie |
Sumarizovat obsah německy psaného odborného textu a identifikovat jeho hlavní myšlenky |
Identifikovat základní morfologické a syntaktické jevy v německém textu |
Překládat vybrané pasáže německých textů do českého jazyka |
Vytvářet vlastní komunikáty odborného charakteru v německém jazyce (popis, abstrakt apod.) |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
Mít přehled v systému německého jazyka na úrovni B2+ podle SERR |
Charakterizovat základní morfologické a syntaktické jevy německého jazyka |
Charakterizovat specifika německy psaných odborných textů v oblasti archeologie |
Jmenovat a popsat základní odborné termíny v německém jazyce v oblasti archeologie |
Mít přehled o překladových (česko-německých a německo-českých) i výkladových slovnících |
Odborné dovednosti |
---|
Komunikovat v německém jazyce na úrovni B2+ podle SERR |
Porozumět náročnějším německy psaným textům z oblasti archeologie |
Sumarizovat obsah německy psaného textu z oblasti archeologie, identifikovat a interpretovat jeho hlavní myšlenky |
Rozumět odbornému německy psanému textu z oblasti archeologie |
Překládat do češtiny vybrané pasáže odborného německy psaného textu z oblasti archeologie |
Vytvářet samostatně odborné prezentace a vlastní odborné texty v německém jazyce |
Aplikovat účelně relevantní terminologii při produkci vlastních textů v německém jazyce |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Analyticko-kritická práce s textem, |
Cvičení (praktické činnosti), |
Seminární výuka (diskusní metody), |
Hodnotící metody |
---|
Kombinovaná zkouška, |
Individuální prezentace, |
Průběžné hodnocení, |
Doporučená literatura
|
-
Buscha, Joachim. Grammatik in Feldern : Lösungsschlüssel. 1. Aufl. Ismanning : Verlag für Deutsch, 1999. ISBN 3-88532-682-5.
-
Greule, A., Lebsanft, F. Europäische Sprachkultur und Sprachpflege. Tubingen, 1998.
-
Höppnerová, Věra. Deutsch an der Uni : němčina pro vysoké školy. Vyd. 1. Praha : Ekopress, 2003. ISBN 80-86119-66-1.
|