Předmět: Četba a interpretace francouzských filozofických textů

« Zpět
Název předmětu Četba a interpretace francouzských filozofických textů
Kód předmětu KFI/ITFFB
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Letní
Počet ECTS kreditů 6
Vyučovací jazyk Čeština, Francouzština
Statut předmětu nespecifikováno
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Egrmaierová Blanka, Mgr. Ph.D.
  • Tuček Ctislav, Mgr. Ph.D.
  • Neuner Jiří, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Na seminářích budou čteny, rozebírány a interpretovány francouzsky psané filozofické texty a to jak texty ze základní sekundární literatury z oboru filosofie, tak pramenné texty z francouzských filosofických "čítanek". Texty se budou orientovat zejména na období francouzského osvicenství, francouzskou epistemologii nebo na francouzskou filosofii 2. poloviny 20. století. Konkrétní texty vybere vyučující s ohledem na zaměření a schopnosti studentů dané seminární skupiny a budou zveřejněny po začátku semestru v Courseware.

Studijní aktivity a metody výuky
Prezentace práce studentů, Demonstrace dovedností, Seminární výuka, Samostudium literatury, Studium textů
  • Příprava prezentace (referátu) [3-8] - 10 hodin za semestr
  • Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40] - 36 hodin za semestr
  • Příprava na zkoušku [10-60] - 58 hodin za semestr
  • Kontaktní výuka - 52 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
vysvětlit základní pojmy francouzské filosofické terminologie
charakterizovat specifika francouzské filosofické terminologie
Odborné dovednosti
dohledat ve francouzském filosofickém textu citovanou pasáž a ověřit její formální i věcnou správnost
najít a ověřit ve francouzské sekundární literatuře konkrétní faktografickou znalost
najít k českému překladu v originálním francouzském filosofickém textu příslušnou terminologii a ověřit adekvátnost i konzistenci jejího překladu
Výsledky učení
Odborné znalosti
popsat typické žánry filosofického textu ve francouzštině
charakterizovat strukturu filosofických textů jednotlivých francouzsky píšících autorů
Odborné dovednosti
interpretovat konkrétní pasáž pramenného francouzsky psaného filozofického textu bez pomoci českého překladu
identifikovat v českém překladu francouzského filosofického textu použitou terminologii a kriticky zhodnotit její překlad
přeložit pasáž z francouzského filosofického textu pro potřeby citace ve vlastní práci
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Přednáška s diskusí,
Samostudium,
Prezentace práce studentů,
Odborné dovednosti
Analyticko-kritická práce s textem,
Seminární výuka (badatelské metody),
Samostudium,
Samostatná práce studentů,
Demonstrace dovedností,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Kombinovaná zkouška,
Seminární práce,
Odborné dovednosti
Kombinovaná zkouška,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Seminární práce,
Doporučená literatura
  • Aktuální seminární textu budou zveřejněny před zahájením výuky na Courseware..


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr