Předmět: Analýza odborného textu v němčině 1

« Zpět
Název předmětu Analýza odborného textu v němčině 1
Kód předmětu KFL/AON1
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu Povinný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Snížková Marie, Mgr. Ph.D.
  • Francisko Jiří, Dr. M.A.
Obsah předmětu
Morfologická specifika odborných textů jako nutnost i komplikace při práci s daným typem textů - obecný úvod. Vybrané morfologické problémy: Pasivum a jeho opisy v německých odborných textech. Vyjadřování modality (modální slovesa, opisy modálních sloves a tzv. Modalwörter v němčině) v německých odborných textech. Konjunktivy a jejich využití v německých odborných textech. Funkce neurčitých slovesných tvarů v německých odborných textech. Podstatná a přídavná jména, jejich deklinace a verbonominální vazby jako součást nominálního stylu v německých odborných textech. Morfologická specifika němčiny v jihoněmeckém prostoru představená na základě práce s vybraným odborným textem k tomuto tématu.

Studijní aktivity a metody výuky
Demonstrace dovedností, Studium textů, Cvičení
  • Kontaktní výuka - 26 hodin za semestr
  • Příprava na souhrnný test [6-30] - 20 hodin za semestr
  • Příprava na dílčí test [2-10] - 6 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
teoreticky vysvětlit lingvistické atributy odborného textu
teoreticky vysvětlit extralingvistické atributy odborného textu
identifikovat lingvistické i extralingvistické atributy odborného textu v němčině
podrobně charakterizovat odborný funkční styl
vysvětlit základní lingvistické termíny potřebné k analýze odborného textu
Odborné dovednosti
komunikovat v němčině na úrovni C1 dle SERR
číst a chápat v souvislostech německy psané odborné texty (úrovně odpovídající B2/C1 dle SERR)
porozumět odbornému textu ve všech jeho nuancích
rozlišovat mezi jednotlivými druhy stylů odborného textu na konkrétních příkladech německy psaných textů
aplikovat znalosti z oblasti německé morfologie a syntaxe při analýze německy psaných odborných textů
samostatně vytvořit text odborného charakteru v němčině (včetně tvorby prezentace, grafů ap.)
Obecné způsobilosti
mgr. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých,
mgr. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
mgr. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru.,
Výsledky učení
Odborné znalosti
charakterizovat obsahovou stránku německy psaného odborného textu z konkrétní oblasti komerční či kulturní sféry
charakterizovat jazykovou stránku německy psaného odborného textu z konkrétní oblasti komerční sféry či kultury
teoreticky vysvětlit lingvistické atributy odborného textu určitého zaměření z oblasti komerční sféry či kultury v němčině
teoreticky vysvětlit extralingvistické atributy odborného textu konkrétního zaměření z oblasti komerční sféry či kultury v němčině
podrobně vysvětlit lingvistické termíny potřebné k analýze odborného textu
Odborné dovednosti
porozumět německy psanému odbornému textu z oblasti komerční sféry či kultury (úrovně C1 dle SERR)
rozlišovat mezi jednotlivými druhy německy psaných odborných textů daných oblastí
aplikovat znalosti z oblasti německé morfologie a syntaxe při analýze německy psaných odborných textů z daných oblastí
aplikovat poznatky o atributech německy psaného odborného textu v praxi
rozlišovat mezi jednotlivými druhy stylů odborných textů na konkrétních příkladech německy psaných textů
rozpoznat, analyzovat a klasifikovat náročnější gramatické jevy v odborných textech a vnímat a chápat tyto jevy v adekvátním kontextu
rozlišit stylovou platnost synonymních vyjádření odborného obsahu
Obecné způsobilosti
mgr. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
mgr. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i širší veřejnosti vlastní odborné názory,
mgr. studium: dle vyvíjejících se souvislostí a dostupných zdrojů vymezí zadání pro odborné činnosti, koordinují je a nesou konečnou odpovědnost za jejich výsledky,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Cvičení (praktické činnosti),
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostudium,
Odborné dovednosti
Cvičení (praktické činnosti),
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostatná práce studentů,
Demonstrace dovedností,
Obecné způsobilosti
Cvičení (praktické činnosti),
Samostatná práce studentů,
Prezentace práce studentů,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Test,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Odborné dovednosti
Test,
Sebehodnocení,
Průběžné hodnocení,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Obecné způsobilosti
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Doporučená literatura
  • Ammon, Ulrich. Die deutsche Sprache in Deutschland, Oesterreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Variataeten. De Gruyter, Berlin/ New Yoerk, 1995.
  • Glück, Helmut. Metzler-Lexikon Sprache. Stuttgart ; Metzler, 1993. ISBN 3-476-00937-8.
  • Hall, K., Scheiner, B. Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Ismaning, 2000.
  • Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik. Leipzig, 1998.
  • Helbig,G., Buscha,J. Übungsgrammatik Deutsch, Langenscheidt, 8.Auflage. Verlag Enzyklopädie, 1994.
  • Roelcke, T. Fachsprachen. Berlin, 2010. ISBN 978-3-503-12221-9.
  • Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache.. Mannheim: Dudenverlag, 1993.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr