Vyučující
|
-
Čada Michal, Doc. PaedDr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Analýza různých typů odborných textů ze sféry komerční praxe. Uvedení jevů jednotlivých jazykových rovin (morfologie, syntax, sémantika, stylistika aj.) do hlubších souvislostí. Zhodnocení významu funkčního využití analyzovaných jevů.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Prezentace práce studentů, Studium metodou řešení problémů, Samostudium studentů, Samostudium literatury, Seminář
- Kontaktní výuka
- 52 hodin za semestr
- Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15]
- 12 hodin za semestr
- Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40]
- 40 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
popsat morfologický systém německého jazyka |
popsat strukturu německé věty a porovnat ji s větou českou |
disponovat základním povědomím o odlišnostech funkčních stylů |
charakterizovat způsoby obohacování slovní zásoby |
orientovat se v jazykovědných příručkách a slovnících |
Odborné dovednosti |
---|
komunikovat v němčině na úrovni B2/C1 |
analyzovat jazykovou stránku odborného textu v němčině |
analyzovat obsahovou stránku odborného textu v němčině |
korektně postihnout sdělení psaných i mluvených (autentických i didaktizovaných) textů v němčině a důležité informace, které podávají |
porozumět delšímu souvislému psanému i mluvenému autentickému textu v němčině a vytvořit k němu glosář s klíčovými pojmy |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: své učení a pracovní činnost si sám plánuje a organizuje, |
bc. studium: uplatňuje při řešení problémů vhodné metody a dříve získané vědomosti a dovednosti, kromě analytického a kritického myšlení využívá i myšlení tvořivé s použitím představivosti a intuice, |
bc. studium: efektivně využívá dostupné prostředky komunikace, verbální i neverbální, včetně symbolických a grafických vyjádření informací různého typu, |
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje, |
bc. studium: rozumí sdělením různého typu v různých komunikačních situacích, správně interpretuje přijímaná sdělení a věcně argumentuje; v nejasných nebo sporných komunikačních situacích pomáhá dosáhnout porozumění, |
bc. studium: používá s porozuměním odborný jazyk a symbolická a grafická vyjádření informací různého typu, |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
uvést do hlubších souvislostí jevy morfologické roviny německy psaného textu |
uvést do hlubších souvislostí jevy syntaktické roviny německy psaného textu |
uvést do hlubších souvislostí jevy lexikální roviny německy psaného textu |
popsat slovní zásobu německy psaného textu z hlediska slovotvorného |
uvést do hlubších souvislostí jevy stylistické roviny německy psaného textu |
správně rozlišovat a charakterizovat jazykovědné termíny |
Odborné dovednosti |
---|
komplexně analyzovat různé typy německy psaných odborných textů ze sféry komerční praxe |
aplikovat při analýze znalosti jevů všech jazykových rovin současné němčiny |
bezpečně rozlišit a doložit znaky psaného a mluveného projevu na konkrétních příkladech |
při komplexní analýze efektivně využívat odbornou literaturu z oblasti jazykovědy a lexikografické příručky |
při analýze textu korektně a poučeně používat německou lingvistickou terminologii |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých, |
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení, |
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce, |
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru, |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Řešení problémů, |
Samostudium, |
Prezentace práce studentů, |
Odborné dovednosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Prezentace práce studentů, |
Řešení problémů, |
Samostudium, |
Obecné způsobilosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Řešení problémů, |
Samostudium, |
Prezentace práce studentů, |
Hodnotící metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Individuální prezentace, |
Seminární práce, |
Průběžné hodnocení, |
Sebehodnocení, |
Odborné dovednosti |
---|
Průběžné hodnocení, |
Sebehodnocení, |
Seminární práce, |
Individuální prezentace, |
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Obecné způsobilosti |
---|
Individuální prezentace, |
Sebehodnocení, |
Průběžné hodnocení, |
Doporučená literatura
|
-
ADAMZIK, K. Text-Arbeiten. Textsorten im fremd- und muttersprachlichen Unterricht an Schule und Hochschule.. Tübingen: Narr, 2005.
-
BRINKER, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden.. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2001.
-
BYRAM, M.:. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Multilingual Matters, 1997. ISBN 1-85359-377-X.
-
Hall, Karin; Scheiner, Barbara. Übungsgrammatik für Fortgeschrittene : Deutsch als Fremdsprache. 1. Aufl. Ismaning : Max Hueber Verlag, 2001. ISBN 3-19-007448-8.
-
HEINEMANN, M.; HEINEMANN, W. Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion, Text, Diskurs. Tübingen: Niemeyer, 2002.
-
SCHERNER, M.; ZIEGLER, A. Angewandte Textlinguistik. Perspektiven für den Deutsch- und Fremdsprachenunterricht.. Tübingen: Narr, 2006.
-
SIEGEL, M. Sprache, Stil, Struktur. Analyse und Komposition von Texten im Studium.. Olomouc: FF UPOL, 2000.
|