Vyučující
|
-
Babková Sylva, doc. Mgr. et Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. Lexikologie a lexikografie jako jazykovědné disciplíny a jejich vztah k ostatním jazykovědným disciplínám 2. Vymezení základní terminologie 3. Lexikografie, typy slovníků a jejich struktura 4. Zdroje slovní zásoby, slovotvorba, typologie slovotvorných procesů 5. Derivace, kompozice, lexikální amalgámy a další morfo-sémantické procesy 6. Abreviace a morfologické procesy 7. Jazykové přejímky, problematika jejich ekvivalence, anglicismy a tzv. zrádná slova 8. Syntakticko-sémantické procesy, změna významu a formy 9. Frazeologie, přísloví, ustálená rčení 10. Lexikální sémantika (homonymie, paronymie, synonymie, antonymie) 11. Jazykové variace (diatopie, diastratie) 12. Neologie, nová slova
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
- Kontaktní výuka
- 26 hodin za semestr
- Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40]
- 22 hodin za semestr
- Příprava na zkoušku [10-60]
- 30 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
orientovat se v základních morfologických kategoriích |
orientovat se v základních syntaktických kategoriích |
znát základní pravidla slovotvorby |
Odborné dovednosti |
---|
aplikovat základní pravidla slovotvorby |
charakterizovat (v českém jazyce) základní pojmy z oblasti lingvistiky |
charakterizovat (v českém jazyce) základní pojmy z oblasti lexikologie a morfosyntaxe |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: své učení a pracovní činnost si sám plánuje a organizuje, |
bc. studium: kriticky přistupuje ke zdrojům informací, informace tvořivě zpracovává a využívá při svém studiu a praxi, |
bc. studium: efektivně využívá moderní informační technologie, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
Student si osvojí znalosti týkající se klíčových pojmů z oblasti lexikologie a lexikografie. |
Student získává a prohlubuje si teoretické znalosti z oblasti slovotvorby, variační lingvistiky a neologie. |
Dokáže používat adekvátní terminologii, kterou je schopen integrovat mezi pojmy souvisejících lingvistických disciplín. |
osvojit si základní znalosti o jednotlivých etapách historického vývoje studovaných jazyků |
osvojit si teoretické znalosti týkající se procesu tvoření slov a významu slov |
identifikovat jednotlivé jazykové vrstvy lexika studovaných jazyků |
Odborné dovednosti |
---|
disponovat dovednostmi studovaných jazyků na stupni B2 podle SERR |
aplikovat účinně pravidla slovotvorby |
definovat základní lexikografické pojmy |
identifikovat a interpretovat zkratky |
vysvětlit problematiku migrace slov/výpůjček |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých, |
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Přednáška založená na výkladu, |
Samostudium, |
Seminární výuka (diskusní metody), |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Odborné dovednosti |
---|
Přednáška založená na výkladu, |
Samostudium, |
Individuální konzultace, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Obecné způsobilosti |
---|
Přednáška založená na výkladu, |
Samostudium, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Hodnotící metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Ústní zkouška, |
Průběžné hodnocení, |
Kombinovaná zkouška, |
Test, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Odborné dovednosti |
---|
Ústní zkouška, |
Seminární práce, |
Průběžné hodnocení, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Obecné způsobilosti |
---|
Ústní zkouška, |
Vzájemné hodnocení studentů, |
ovládá oba studované cizí jazyky min. na úrovni B2+ |
Doporučená literatura
|
-
BEČKA, J. V. Slovník synonym a frazeologismů. Praha:SPN, 1977.
-
Booij, G. E. The grammar of words : an introduction to linguistic morphology. 2012. ISBN 978-0-19-969183-8.
-
Čejka, M. Lexikologie a lexikografie. 1992.
-
ČERMÁK, F. Idiomatika a frazeologie češtiny.. Praha: Academia, 1982.
-
ČERMÁK, F. Lexikon a sémantika.. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010.
-
Filipec, J. - Čermák, F. Česká lexikologie. Praha, 1986.
-
HAUSER, P. Nauka o slovní zásobě. Praha: SPN, 1986.
-
KACPRZAK, A. MUDROCHOVÁ, R., SABLAYROLLES, J.-F. L'emprunt en question(s).. Limoges: Lambert-Lucas, 2018.
-
MUDROCHOVÁ, R., COURBON, B. Diversité et variations de la langue française au XXIe si?cle.. Plzeň: Nava, 2020.
-
NĚMEC, I. Vývojové postupy české slovní zásoby.. Praha: Academia, 1968.
-
Niklas-Salminen, A. La lexicologie. Paris, Colin, 2005.
-
Picoche, J. Précis de lexicologie française. Paris, Nathan, 1992.
-
POLGUERE, A. Lexicologie et sémantique lexicale.. Montréal: Les Presses universitaires de Montréal, 2008.
-
POLICKÁ, A. Initiation a la lexicologie francaise.. Brno: Masarykova univerzita, 2014. ISBN ISBN 978-80-210.
-
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Praha: Leda, 2001.
-
SABLAYROLLES, J.-F. Comprendre la néologie.. Limoges: Lambert-Lucas, 2019.
-
TOURNIER, N., TOURNIER, J. Dictionnaire de lexicologie française.. Paris: Ellipses Editions Marketing S.A., 2009.
|