Předmět: Morfosyntax němčiny 2

« Zpět
Název předmětu Morfosyntax němčiny 2
Kód předmětu KFL/MS2N
Organizační forma výuky Přednáška + Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 5
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu nespecifikováno
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Snížková Marie, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Kurz se zaměřuje na neslovesné slovní druhy německého jazyka, u flektivních druhů též na jejich flexi. Podstatná jména - charakteristika podstatných jmen, užití, rod a číslo podstatných jmen, typy skloňování, tvoření množného čísla, valence podstatných jmen. Přídavné jméno - charakteristika, použití, skloňování přídavných jmen, stupňování a valence přídavných jmen. Zájmena - užití a skloňování zájmen. Číslovky - užití, tvoření a skloňování číslovek. Příslovce - druhy a stupňování příslovcí. Předložky - rozdělení, valence a užití předložek.

Studijní aktivity a metody výuky
Prezentace práce studentů, Demonstrace dovedností, Samostudium studentů, Samostudium literatury, Přednáška, Cvičení
  • Příprava na souhrnný test [6-30] - 40 hodin za semestr
  • Kontaktní výuka - 52 hodin za semestr
  • Příprava na zkoušku [10-60] - 38 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
v souvislostech chápat systém slovesa současné němčiny
podrobně popsat systém slovesa současné němčiny
porovnat systém slovesa současné němčiny kontrastivně se situací ve svém mateřském jazyce
identifikovat a správně popsat jednotlivé slovesné tvary
cíleně ověřovat své závěry ohledně systému německého slovesa v aktuálních gramatických příručkách
Odborné dovednosti
komunikovat v němčině na úrovni B1/B2 dle SERR
tvořit korektní tvary komplexního systému slovesa současné němčiny
aplikovat znalosti systému slovesa současné němčiny při utváření vlastních projevů v německém jazyce
korigovat případné interference z mateřského jazyka při tvorbě a aplikaci slovesných tvarů
analyzovat slovesné tvary v německy psaném textu
převádět obousměrně slovesné tvary české a německé
Obecné způsobilosti
bc. studium: své učení a pracovní činnost si sám plánuje a organizuje,
bc. studium: kriticky přistupuje ke zdrojům informací, informace tvořivě zpracovává a využívá při svém studiu a praxi,
bc. studium: efektivně využívá různé strategie učení k získání a zpracování poznatků a informací, hledá a rozvíjí účinné postupy ve svém učení,
bc. studium: uplatňuje při řešení problémů vhodné metody a dříve získané vědomosti a dovednosti, kromě analytického a kritického myšlení využívá i myšlení tvořivé s použitím představivosti a intuice,
bc. studium: efektivně využívá dostupné prostředky komunikace, verbální i neverbální, včetně symbolických a grafických vyjádření informací různého typu,
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje,
Výsledky učení
Odborné znalosti
v souvislostech chápat morfologický systém současné němčiny
podrobně popsat systém jmen současné němčiny
komplexně porovnat morfologický systém současné němčiny se situací ve svém mateřském jazyce
identifikovat a správně popsat jednotlivé tvary jmen v němčině
cíleně ověřovat své závěry ohledně morfologického systému současné němčiny v aktuálních gramatických příručkách
Odborné dovednosti
tvořit korektní tvary komplexního systému jmen současné němčiny
aplikovat znalosti morfologického systému současné němčiny při utváření vlastních projevů v německém jazyce
korigovat případné interference z mateřského jazyka při tvorbě a aplikaci tvarů jmen v němčině
analyzovat tvary jmen v německy psaném textu
převádět obousměrně tvary jmen české i německé
Obecné způsobilosti
bc. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých,
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení,
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Přednáška založená na výkladu,
Cvičení (praktické činnosti),
Samostudium,
Prezentace práce studentů,
Odborné dovednosti
Přednáška založená na výkladu,
Cvičení (praktické činnosti),
Demonstrace dovedností,
Prezentace práce studentů,
Samostatná práce studentů,
Obecné způsobilosti
Přednáška založená na výkladu,
Cvičení (praktické činnosti),
Diskuse,
Prezentace práce studentů,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Test,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Individuální prezentace,
Odborné dovednosti
Test,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Obecné způsobilosti
Sebehodnocení,
Test,
Průběžné hodnocení,
Doporučená literatura
  • Der Duden, Bd. 4 - Die Grammatik. Mannheim: Dudenverlag, 2005. ISBN 3-411-04047-7.
  • Dreyer, Hilke; Schmitt, Richard. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning : Verlag für Deutsche, 1996. ISBN 3-88532-717-1.
  • Hall K., Scheiner B. Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene.. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2001. ISBN 3-19-00-7448-8.
  • Helbig, Gerhard; Buscha, Joachim. Deutsche Grammatik : ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin : Langenscheidt, 2001. ISBN 3-468-49493-9.
  • Helbig, Gerhard; Buscha, Joachim. Leitfaden der Deutschen Grammatik. Berlin : Langenscheidt, 2000. ISBN 3-468-49495-5.
  • Helbig, Gerhard; Buscha, Joachim. Übungsgrammatik Deutsch. Berlin : Langenscheidt, 2000. ISBN 3-468-49494-7.
  • Lotko, Edvard. Slovník lingvistických termínů pro filology. 3. nezm. vyd. Olomouc : Univerzita Palackého, 2003. ISBN 80-244-0720-5.
  • Povejšil, Jaromír. Mluvnice současné němčiny. Praha : Academia, 1999. ISBN 80-200-0076-3.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr