Předmět: Jazykové reálie v němčině pro historická studia

« Zpět
Název předmětu Jazykové reálie v němčině pro historická studia
Kód předmětu KFL/NJRH
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 5
Vyučovací jazyk Čeština, Němčina
Statut předmětu nespecifikováno
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Slovan Jaroslav, PhDr. Dipl. - Pol. Ph.D.
  • Čada Michal, Doc. PaedDr. Ph.D.
Obsah předmětu
Práce s autentickými i didakticky adaptovanými odbornými a populárně-naučnými německými texty z oblasti historických věd. Analýza obsahových struktur odborných textů (vyjadřování času a časových období, koherence textu a její prostředky jako pronominalizace) Analýza lexikálně stylistických jevů odborných textů (abstrakta, termíny, neologismy - slovotvorba: tvoření kompozit, rozdíly mezi verbálním a nominálním stylem) Analýza gramatických struktur a nácvik vybraných morfologických a syntaktických jazykových jevů Upevnění a prohloubení znalosti konstrukcí a gramatických jevů typických pro německé odborné texty z oblasti historie: deklinace substantiv a adjektiv; tvoření plurálu; konjugace, časová souslednost, pasivum, hlavní a vedlejší věta v němčině, slovosled věty tázací Analýza německé terminologie v historických vědách. Česko-německé jazykové kontakty a jejich využití při osvojování němčiny pro studium historie. Práce s prameny a zdroji v němčině. Německé grafické systémy a pravopis v kontrastivním pojetí. Současná pravidla německé ortografie Význam němčiny pro studium historie (v českém a evropském kontextu) Prezentace obsahu textu odborného charakteru v němčině. Formulace otázek a vedení rozhovoru nad texty odborného charakteru v němčině.

Studijní aktivity a metody výuky
  • Kontaktní výuka - 52 hodin za semestr
  • Příprava na souhrnný test [6-30] - 26 hodin za semestr
  • Příprava na zkoušku [10-60] - 52 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
jmenovat různé druhy lexikografických příruček
popsat česko-německé kontakty v průběhu historie
jmenovat příklady česko-německých jazykových kontaktů, shod a odlišností
charakterizovat význam německy psaných pramenů pro studium historie
jmenovat významné německy psané zdroje s klíčovým významem pro studium evropských dějin
Odborné dovednosti
používat lexikografické příručky při recepci odborných projevů v mateřském i cizím jazyce
používat lexikografické příručky při tvorbě vlastního textu v mateřském i cizím jazyce
rozlišit germanismy ve vlastním projevu
identifikovat shody a odlišnosti v grafické podobě česky a německy psaných pramenů
diskutovat na odborné téma z oblasti historie
Obecné způsobilosti
bc. studium: rozpozná problém, objasní jeho podstatu, rozčlení ho na části,
bc. studium: používá s porozuměním odborný jazyk a symbolická a grafická vyjádření informací různého typu,
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje,
bc. studium: prezentuje vhodným způsobem svou práci i sám sebe před známým i neznámým publikem,
bc. studium: uplatňuje při řešení problémů vhodné metody a dříve získané vědomosti a dovednosti, kromě analytického a kritického myšlení využívá i myšlení tvořivé s použitím představivosti a intuice,
Výsledky učení
Odborné znalosti
charakterizovat různé druhy lexikografických příruček
charakterizovat česko-německé kontakty v průběhu historie, objasnit jejich klíčové momenty
vysvětlit výsledky česko-německých jazykových kontaktů, shod a odlišností
vysvětlit přínos čtení německy psaných pramenů pro vlastní studium
charakterizovat význam důležitých německy psaných pramenů pro studium historie
Odborné dovednosti
cíleně a kriticky používat lexikografické příručky při recepci odborných projevů v německém jazyce
používat cíleně a kriticky lexikografické příručky při tvorbě vlastního textu v německém jazyce
cíleně využívat znalosti germanismů při rozvoji vlastní odborné slovní zásoby v oblasti historie
aplikovat znalosti z oblasti česko-německých jazykových kontaktů při rozvíjení vlastních jazykových kompetencí
s pomocí (tabulky, přepisy, slovníky) číst krátké pramenné texty (úryvky) v německém jazyce s globálním porozuměním
s pomocí (slovníky, poznámky, konzultace) vytvářet vlastní krátké texty odborného charakteru v německém jazyce (ústně i písemně)
Obecné způsobilosti
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení,
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru,
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Cvičení (praktické činnosti),
Diskuse,
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostatná práce studentů,
Odborné dovednosti
Cvičení (praktické činnosti),
Diskuse,
Demonstrace dovedností,
Samostudium,
Obecné způsobilosti
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostatná práce studentů,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Praktická zkouška,
Kombinovaná zkouška,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Odborné dovednosti
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Obecné způsobilosti
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Doporučená literatura
  • Baumbach, Rudolf. Němčina pro historiky a archiváře. 1. vyd. Olomouc : Filozofická fakulta Univerzity Palackého, 1998. ISBN 80-7067-882-8.
  • Beneš, Zdeněk; Kural, Václav. Geschichte verstehen : die Entwicklung der deutsch-tschechischen Beziehungen in den böhmischen Ländern 1848-1948. Prag : Gallery, 2002. ISBN 80-86010-66-X.
  • Bittl, Karl-Heinz; Moree, Dana. Abenteuer Kultur : transkulturelles Lernen in der deutsch-tschechischen Jugendarbeit. Regensburg : Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch Tandem, 2007. ISBN 978-80-7043-565-6.
  • Bok, Václav. Slovník středověké němčiny pro historiky. 1. vyd. České Budějovice : Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity, 1995. ISBN 80-7040-132-X.
  • Haberkern, Eugen; Wallach, Joseph Friedrich. Hilfswörterbuch für Historiker : Mittelalter und Neuzeit. 6. Aufl. München : Francke, 1980. ISBN 3-7720-1291-4.
  • Hřebíčková, Stanislava. Textová cvičebnice němčiny pro historiky. 2. vyd. Praha : Karolinum, 2005. ISBN 80-246-1053-1.
  • Rameš, Václav. Slovník pro historiky a návštěvníky archivů. 1. vyd. Praha : Libri, 2005. ISBN 80-7277-175-2.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr