Předmět: Obchodní korespondence v němčině 2

« Zpět
Název předmětu Obchodní korespondence v němčině 2
Kód předmětu KFL/OK2N
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu Povinný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Henzelová Romana, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Rozvíjení písemného projevu v oblasti obchodní korespondence, úvěrování, bankovnictví a pojišťovnictví. Další osvojování metod a forem moderní komunikace a hlavních zásad pro správnou obchodní komunikaci, a to jak v rámci vlastní firmy, tak i mezi obchodními partnery. Zdrojem získávání jednotlivých kompetencí je především analýza didakticky upravených i autentických textů z oblasti obchodní korespondence i korekce a autokorekce vlastních projevů studentů.

Studijní aktivity a metody výuky
Skupinová výuka, Samostatná práce studentů, Samostudium studentů, Studium textů, Seminář
  • Kontaktní výuka - 26 hodin za semestr
  • Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15] - 10 hodin za semestr
  • Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40] - 16 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
rozlišit jednotlivé formy obchodní korespondence
charakterizovat v němčině jednotlivé formy obchodní korespondence
vyjmenovat formální zásady psaní obchodních dopisů v němčině
vyjmenovat a identifikovat jednotlivé součásti německy psaného obchodního dopisu
porovnat česky psaný a německy psaný obchodní dopis a identifikovat stylové a formální rozdíly
Odborné dovednosti
komunikovat v němčině na úrovni B2 dle SERR
sestavit vlastní obchodní dopis v souladu s formálními zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
poučeně používat lexikografické příručky při psaní obchodních dopisů v němčině
rozeznat, opravit a příp. přeformulovat jazykové a obsahové chyby v písemném projevu
sestavit vlastní psaný projev v souladu s obsahovými zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
analyzovat obsah a strukturu vzorových obchodních dopisů v němčině
Obecné způsobilosti
bc. studium: své učení a pracovní činnost si sám plánuje a organizuje,
bc. studium: efektivně využívá dostupné prostředky komunikace, verbální i neverbální, včetně symbolických a grafických vyjádření informací různého typu,
bc. studium: používá s porozuměním odborný jazyk a symbolická a grafická vyjádření informací různého typu,
bc. studium: efektivně využívá moderní informační technologie,
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje,
Výsledky učení
Odborné znalosti
v němčině popsat specifika jednotlivých forem obchodní korespondence
popsat obsahovou strukturu jednotlivých forem obchodní korespondence v němčině
vysvětlit klíčové termíny používané v obchodní komunikaci (zejm. v emailech a dopisech)
charakterizovat obsahově i formálně jednotlivé součásti německy psaného obchodního dopisu
přiřadit k sobě náležité ekvivalentní termíny a ustálené obraty v české a německé obchodní korespondenci
Odborné dovednosti
na základě analýzy obsahové struktury sestavovat obchodní dopisy v německém jazyce v souladu se všemi formálními zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
pohotově aplikovat zásady práce s lexikografickými příručkami, portfoliem a ověřováním pomocí internetové rešerše při psaní obchodních dopisů v němčině
analyzovat vlastní komunikáty administrativního funkčního stylu a provádět autokorekturu na základě získaných znalostí
analyzovat obsah a strukturu vzorových i autentických obchodních dopisů
identifikovat jazykové a obsahové nedostatky v komunikátech vytvořených jinými autory a navrhovat vlastní řešení na základě získaných znalostí
při tvorbě vlastních komunikátů zohledňovat stylistická specifika pro administrativní funkční styl
Obecné způsobilosti
bc. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých,
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení,
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Analyticko-kritická práce s textem,
Skupinová výuka,
Samostudium,
Samostatná práce studentů,
Odborné dovednosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Analyticko-kritická práce s textem,
Diskuse,
Skupinová výuka,
Demonstrace dovedností,
Samostatná práce studentů,
Obecné způsobilosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Analyticko-kritická práce s textem,
Diskuse,
Skupinová výuka,
Samostatná práce studentů,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Test,
Portfolio,
Individuální prezentace,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Odborné dovednosti
Test,
Portfolio,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Individuální prezentace,
Obecné způsobilosti
Test,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Individuální prezentace,
Portfolio,
Doporučená literatura
  • Buscha, Anne; Linthout, Gisela. Geschäftskommunikation - Verhandlungssprache. Ismaning, 2007.
  • Dudenredaktion. Briefe gut und richtig schreiben. Mannheim, 2006.
  • Dudenredaktion. Moderne Geschäftsbriefe -leicht gemacht. Mannheim, 2008.
  • Dynda, Antonín; Dyndová, Eva. Česko-německá obchodní korespondence. Praha, 1997.
  • Hering, Axel; Matussek, Magdalena. Geschäftskommunikation - Besser telefonieren. Kursbuch. Ismaning, 2008.
  • Höppnerová, Věra; Matěnová, Jarmila; Gelnarová, Zuzana. Obchodujeme německy. 1. vyd. Praha : Ekopress, 2004. ISBN 80-86119-86-6.
  • SACHS, Rudolf. Deutsche Handelskorrepondenz. Der Schriftwechsel in Export und Import.. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2001. ISBN 3-19-001662-3.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr