Předmět: Obchodní korespondence v němčině

« Zpět
Název předmětu Obchodní korespondence v němčině
Kód předmětu KFL/OKNX
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu Povinný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Henzelová Romana, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Rozvíjení písemného a ústního projevu v oblasti veřejné (zejm. obchodní) komunikace s důrazem na využití v praktických situacích, představení základních typů obchodních dopisů (objednávka, nabídka apod.), různých typů smluv a dalších druhů obchodních textů, prezentace metod a forem moderní komunikace a hlavních zásad pro správnou obchodní komunikaci. Zdrojem získávání jednotlivých kompetencí je především analýza didakticky upravených i autentických textů obchodní korespondence i korekce a autokorekce vlastních projevů studentů.

Studijní aktivity a metody výuky
Prezentace práce studentů, Samostatná práce studentů, Seminář
  • Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15] - 13 hodin za semestr
  • Kontaktní výuka - 26 hodin za semestr
  • Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40] - 39 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
rozlišit jednotlivé formy obchodní korespondence
charakterizovat v němčině jednotlivé formy obchodní korespondence
vyjmenovat a popsat formální zásady psaní obchodních dopisů v němčině
vyjmenovat a identifikovat jednotlivé součásti německy psaného obchodního dopisu
porovnat česky psaný a německy psaný obchodní dopis a identifikovat stylové a formální rozdíly
Odborné dovednosti
Komunikovat v němčině na úrovni B2 dle SERR
sestavit vlastní obchodní dopis v souladu s formálními zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
poučeně používat lexikografické příručky při psaní obchodních dopisů v němčině
rozeznat, opravit a příp. přeformulovat jazykové a obsahové chyby v písemném projevu
sestavit vlastní psaný projev v souladu s obsahovými zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
analyzovat obsah a strukturu vzorových obchodních dopisů v němčině
Obecné způsobilosti
bc. studium: kriticky přistupuje ke zdrojům informací, informace tvořivě zpracovává a využívá při svém studiu a praxi,
bc. studium: používá s porozuměním odborný jazyk a symbolická a grafická vyjádření informací různého typu,
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje,
bc. studium: rozumí sdělením různého typu v různých komunikačních situacích, správně interpretuje přijímaná sdělení a věcně argumentuje; v nejasných nebo sporných komunikačních situacích pomáhá dosáhnout porozumění,
bc. studium: efektivně využívá dostupné prostředky komunikace, verbální i neverbální, včetně symbolických a grafických vyjádření informací různého typu,
Výsledky učení
Odborné znalosti
v němčině popsat specifika jednotlivých forem obchodní korespondence
popsat obsahovou strukturu jednotlivých forem obchodní korespondence v němčině
vysvětlit klíčové termíny používané v obchodní komunikaci (zejm. v emailech a dopisech)
charakterizovat obsahově i formálně jednotlivé součásti německy psaného obchodního dopisu
přiřadit k sobě náležité ekvivalentní termíny a ustálené obraty v české a německé obchodní korespondenci
Odborné dovednosti
na základě analýzy obsahové struktury sestavovat obchodní dopisy v německém jazyce v souladu se všemi formálními zásadami jednotlivých druhů obchodních dopisů
pohotově aplikovat zásady práce s lexikografickými příručkami, portfoliem a ověřováním pomocí internetové rešerše při psaní obchodních dopisů v němčině
analyzovat vlastní komunikáty administrativního funkčního stylu, provádět autokorekturu na základě získaných znalostí a komentovat ji v němčině
analyzovat obsah a strukturu vzorových i autentických obchodních dopisů
identifikovat jazykové a obsahové nedostatky v komunikátech vytvořených jinými autory a navrhovat vlastní řešení na základě získaných znalostí
při tvorbě vlastních komunikátů zohledňovat stylistická specifika pro administrativní funkční styl
Obecné způsobilosti
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru,
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Samostatná práce studentů,
Prezentace práce studentů,
Analyticko-kritická práce s textem,
Odborné dovednosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Samostatná práce studentů,
Demonstrace dovedností,
Samostudium,
Prezentace práce studentů,
Obecné způsobilosti
Seminární výuka (diskusní metody),
Prezentace práce studentů,
Samostatná práce studentů,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Individuální prezentace,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Odborné dovednosti
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Demonstrace dovedností (praktická činnost),
Individuální prezentace,
Obecné způsobilosti
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Individuální prezentace,
Doporučená literatura
  • Dudenredaktion. Moderne Geschäftsbriefe -leicht gemacht. Mannheim, 2008.
  • Höppnerová, Věra; Matěnová, Jarmila; Gelnarová, Zuzana. Obchodujeme německy. 5. vydání. 2013. ISBN 978-80-86929-96-5.
  • Neumayer G. Obchodní korespondence. Grada Publishing, 2006.
  • Sachs, Rudolf. Deutsche Handelskorrespondenz - Neu. Ismaning, 2001.
  • Stephan, I. Briefe, E-Mails und Kurznachrichten gut und richtig schreiben. Berlin, 2020. ISBN 3411743042.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr