Vyučující
|
-
Snížková Marie, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Obsahová a jazyková analýza nejrůznějších druhů autentických i didaktizovaných právních textů. Prohlubování znalostí o obsahové a jazykové charakteristice právních, procvičování gramatických a stylistických znalostí a dovedností na základě práce s konkrétními právními texty pomocí vhodných cvičení.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Prezentace práce studentů, Samostatná práce studentů, Seminář
- Kontaktní výuka
- 26 hodin za semestr
- Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40]
- 40 hodin za semestr
- Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15]
- 12 hodin za semestr
|
Předpoklady |
---|
Odborné znalosti |
---|
charakterizovat obsahovou stránku německy psaného odborného textu z oblasti práva |
charakterizovat jazykovou stránku německy psaného odborného textu z oblasti práva |
teoreticky vysvětlit lingvistické atributy právního textu v němčině |
teoreticky vysvětlit extralingvistické atributy právního textu v němčině |
podrobně vysvětlit lingvistické termíny potřebné k analýze odborného textu (zejm. z oblasti práva) |
Odborné dovednosti |
---|
komunikovat v němčině na úrovni B2 dle SERR |
porozumět německy psanému odbornému textu z oblasti práva (úrovně B2/C1 dle SERR) |
rozlišovat mezi jednotlivými druhy německy psaných odborných textů právního charakteru |
aplikovat znalosti z oblasti německé morfologie a syntaxe při analýze německy psaných odborných textů z oblasti práva |
aplikovat poznatky o atributech německy psaného právního textu v praxi |
rozlišovat mezi jednotlivými druhy stylů právních textů na konkrétních příkladech německy psaných textů |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: efektivně využívá různé strategie učení k získání a zpracování poznatků a informací, hledá a rozvíjí účinné postupy ve svém učení, |
bc. studium: kriticky přistupuje ke zdrojům informací, informace tvořivě zpracovává a využívá při svém studiu a praxi, |
bc. studium: rozumí sdělením různého typu v různých komunikačních situacích, správně interpretuje přijímaná sdělení a věcně argumentuje; v nejasných nebo sporných komunikačních situacích pomáhá dosáhnout porozumění, |
bc. studium: používá s porozuměním odborný jazyk a symbolická a grafická vyjádření informací různého typu, |
bc. studium: vyjadřuje se v mluvených i psaných projevech jasně, srozumitelně a přiměřeně tomu, komu, co a jak chce sdělit, s jakým záměrem a v jaké situaci komunikuje, |
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
teoreticky vysvětlit lingvistická specifika právních textů z různých oblastí práva a porovnat je |
teoreticky vysvětlit extralingvistická specifika právních textů z různých oblastí práva a porovnat je |
teoreticky rozlišovat mezi jednotlivými druhy textů odborného charakteru v němčině se zvláštním důrazem na texty z oblasti práva |
podrobně vysvětlit lingvistické termíny potřebné k analýze právních textů |
orientovat se v lingvistických příručkách a slovnících specializujících se na jazykovou stránku právních textů |
Odborné dovednosti |
---|
prorozumět právnímu textu v němčině na úrovni C1 dle SERR |
analyzovat jazykovou rovinu právních textů v souvislosti s jejich obsahem i zaměřením |
samostatně vytvářet odborný text daného druhu |
při tvorbě vlastních odborných komunikátů aplikovat teoretické poznatky o odborném stylu |
porozumět odbornému textu z oblasti hospodářství ve všech jeho nuancích |
Obecné způsobilosti |
---|
bc. studium: srozumitelně a přesvědčivě sdělují odborníkům i laikům informace o povaze odborných problémů a vlastním názoru na jejich řešení, |
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce, |
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru, |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Samostatná práce studentů, |
Prezentace práce studentů, |
Odborné dovednosti |
---|
Seminární výuka (diskusní metody), |
Demonstrace dovedností, |
Prezentace práce studentů, |
Samostatná práce studentů, |
Obecné způsobilosti |
---|
Samostatná práce studentů, |
Prezentace práce studentů, |
Seminární výuka (diskusní metody), |
Hodnotící metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Seminární práce, |
Průběžné hodnocení, |
Sebehodnocení, |
Odborné dovednosti |
---|
Demonstrace dovedností (praktická činnost), |
Průběžné hodnocení, |
Sebehodnocení, |
Obecné způsobilosti |
---|
Sebehodnocení, |
Průběžné hodnocení, |
Doporučená literatura
|
-
Adamzik, K. Sprache: Wege zum Verstehen.. Tübingen - Basel, 2001.
-
Aleš, M. Německo-český právnický slovník. Praha, 1998. ISBN 80-7201-136-7.
-
Böhme, W. - Fleck, D. - Bayerlein, W. Formularsammlung für Rechtsprechung und Verwaltung. C. H. Beck, München, 1997.
-
Buhlmann, Rosemarie; Fearns, Anneliese. Einführung in die Fachsprache der Betriebswirtschaft : Lösungsheft. Bd. 3 ; Investition und Finanzierung. München : Goethe-Institut, 1995. ISBN 3-930220-16-4.
-
Horálková, M. Německý jazyk pro právníky. Všehrd: Praha, 2000.
-
Kühn, P. Jura. Bausteine Fachkutsch für Wissenschaftler. Julius Groos Verlag, Heidelberg, 1992.
-
Sander, G. Deutsche Rechtssprache. Tübingen, 2004. ISBN 3-8252-2578-X.
-
Siemon, H. - Funk-Baker, G. Einführung in das deutsche Recht und die deutsche Rechtssprache. C. H. Beck: München, 2002.
-
Weber, S. Recht & Sprache. Chemnitz, 2001.
-
Wettstädt, G. Recht und Rechtswesen in der Bundesrepublik Deutschland. Klett Stuttgart, 2000.
|