Předmět: Interkulturní komunikace v podnikové praxi v angličtině

« Zpět
Název předmětu Interkulturní komunikace v podnikové praxi v angličtině
Kód předmětu KMO/AICB
Organizační forma výuky Přednáška + Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 4
Vyučovací jazyk Angličtina
Statut předmětu Povinný, Povinně-volitelný, Volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Daníčková Daniela, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Definice pojmů kultura, komunikace, interkulturní komunikace Bariéry v interkulturní komunikaci: předsudky, stereotypy, rasismus, etnocentrismus Jazyk a kultura, prostředky verbální komunikace Neverbální komunikace - kinetika, proxemika, haptika, chronemika Kulturní dimenze, kontext, mlčení a přesvědčování Kultura a identita, individualismus, kolektivismus, vliv prostředí Přijímaní nejistoty a vyhýbání se nejistotě, vztah k času a prostoru v různých kulturách Projevy moci v různých kulturách, maskulinní a femininní hodnoty ve společnosti Spolupráce v mezinárodním pracovním prostředí: příklady aplikace Prezentace seminárních prací Závěrečná zkouška

Studijní aktivity a metody výuky
Přednáška s diskusí, Kooperativní výuka, Prezentace práce studentů, Studium metodou řešení problémů, Samostatná práce studentů, Samostudium literatury, Studium textů, Seminář
  • Vypracování seminární práce v bakalářském studijním programu [5-40] - 35 hodin za semestr
  • Příprava na zkoušku [10-60] - 30 hodin za semestr
  • Kontaktní výuka - 26 hodin za semestr
  • Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) [10-15] - 13 hodin za semestr
Předpoklady
Odborné znalosti
Předpokladem je znalost angličtiny min. na úrovni B1.
Používat obchodní angličtinu na středně pokročilé úrovni.
Odborné dovednosti
Dokáže pracovat s anglicky psanou odbornou literaturou.
Přistupuje kriticky k různým zdrojům odborných informací.
Obecné způsobilosti
bc. studium: efektivně využívá různé strategie učení k získání a zpracování poznatků a informací, hledá a rozvíjí účinné postupy ve svém učení,
bc. studium: své učení a pracovní činnost si sám plánuje a organizuje,
bc. studium: efektivně využívá dostupné prostředky komunikace, verbální i neverbální, včetně symbolických a grafických vyjádření informací různého typu,
bc. studium: efektivně využívá moderní informační technologie,
bc. studium: rozumí sdělením různého typu v různých komunikačních situacích, správně interpretuje přijímaná sdělení a věcně argumentuje; v nejasných nebo sporných komunikačních situacích pomáhá dosáhnout porozumění,
bc. studium: kriticky přistupuje ke zdrojům informací, informace tvořivě zpracovává a využívá při svém studiu a praxi,
bc. studium: uplatňuje při řešení problémů vhodné metody a dříve získané vědomosti a dovednosti, kromě analytického a kritického myšlení využívá i myšlení tvořivé s použitím představivosti a intuice,
bc. studium: prezentuje vhodným způsobem svou práci i sám sebe před známým i neznámým publikem,
Výsledky učení
Odborné znalosti
orientovat se v problematice interkulturní komunikace ve firemním prostředí
odhalit specifické rysy interkulturní komunikace při jednání s obchodními partnery z jiného kulturního prostředí
uvědomit si nebezpečí etnocentrismu, předsudků a stereotypů, které negativně ovlivňují interkulturní komunikaci
Odborné dovednosti
uplatnit získané dovednosti v konkrétních situacích interkulturní komunikace v pracovním prostředí
aplikovat a využít získané dovednosti ze základů interkulturní komunikace v podniku
zvládat praktickou aplikaci zásad interkulturní komunikace
zpracovat prezentaci ke specifikům interkulturní komunikace v podniku a je schopen ji předvést před publikem
Obecné způsobilosti
bc. studium: používají své odborné znalosti, odborné dovednosti a obecné způsobilosti alespoň v jednom cizím jazyce,
bc. studium: samostatně a odpovědně se na základě rámcového zadání rozhodují v souvislostech jen částečně známých,
bc. studium: samostatně získávají další odborné znalosti, dovednosti a způsobilosti na základě především praktické zkušenosti a jejího vyhodnocení, ale také samostatným studiem teoretických poznatků oboru,
bc. studium: srozumitelně shrnou názory ostatních členů týmu,
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Přednáška s diskusí,
Seminární výuka (diskusní metody),
Řešení problémů,
Analyticko-kritická práce s textem,
Kooperativní výuka,
Samostudium,
Samostatná práce studentů,
Prezentace práce studentů,
Inscenační metody, hraní rolí,
Skupinová výuka,
Odborné dovednosti
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostudium,
Samostatná práce studentů,
Přednáška s diskusí,
Skupinová výuka,
Kooperativní výuka,
Přednáška založená na výkladu,
Inscenační metody, hraní rolí,
Seminární výuka (diskusní metody),
Diskuse,
Obecné způsobilosti
Samostatná práce studentů,
Analyticko-kritická práce s textem,
Samostudium,
Přednáška s diskusí,
Seminární výuka (diskusní metody),
Přednáška založená na výkladu,
Přednáška s analýzou videozáznamu,
Přednáška s aktivizací studentů,
Skupinová výuka,
Prezentace práce studentů,
Inscenační metody, hraní rolí,
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Ústní zkouška,
Písemná zkouška,
Seminární práce,
Skupinová prezentace,
Průběžné hodnocení,
Vzájemné hodnocení studentů,
Sebehodnocení,
Odborné dovednosti
Ústní zkouška,
Seminární práce,
Kombinovaná zkouška,
Písemná zkouška,
Skupinová prezentace,
Vzájemné hodnocení studentů,
Sebehodnocení,
Průběžné hodnocení,
Obecné způsobilosti
Ústní zkouška,
Písemná zkouška,
Seminární práce,
Skupinová prezentace,
Průběžné hodnocení,
Sebehodnocení,
Vzájemné hodnocení studentů,
Doporučená literatura
  • Goodman, Michael B. Intercultural communication for managers. First edition. 2013. ISBN 978-1-60649-624-4.
  • Tuleja, Elizabeth A.; O'Rourke, James S. Intercultural communication for business. 2015. ISBN 978-1-4575-3362-4.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr